Tuesday, July 15, 2008

哀歌(エレジー) by 平井堅 (Hirai Ken)

Oh yeah baby~!

As you all know, I'm a listener of English music... I seldom touch Jap, much less Kor songs... But then, everytime I look at and listen to Hirai Ken's music, it never fails to amaze me... :)

Anyway, here's my current favourite: :)

The lyrics are, well, ... interesting... Lol~ But, the melody wise is definitely haunting... :)





哀歌(エレジー)

しがみついた背中 ( せなか )に そっと爪 ( つめ )を立 ( た )てて
私 ( わたし )を刻 ( きざ )み込 ( こ )んだ もっと夢 ( ゆめ )の中 ( なか )へ

ひらひら 舞 ( ま )い散 ( ち )る 花 ( はな )びらがひとつ
ゆらゆら 彷徨 ( さまよ )い 逝 ( ゆ )き場 ( ば )を無 ( な )くした

その手 ( て )で その手で 私 ( わたし )を汚 ( よご )して
何度 ( なんど )も何度も私を壊 ( こわ )して
汗 ( あせ )ばむ淋 ( さみ )しさを 重 ( かさ )ね合 ( あ )わせ
眩 ( まぶ )しくて見 ( み )えない 闇 ( やみ )に落 ( お )ちてく
いつか滅 ( ほろ )び逝 ( ゆ )く このカラダならば
蝕 ( むしば )まれたい あなたの愛 ( あい )で

この病 ( やまい )に名前 ( なまえ )が あれば楽 ( らく )になれる
はみ出 ( だ )すことが怖 ( こわ )い どうか 群 ( む )れの中へ
ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
ゆらゆら 彷徨い あなたを見 ( み )つけた

この手で この手で あなたを汚して
何度も何度も あなたに溺 ( おぼ )れて
背中合 ( せなかあ )わせの 不安 ( ふあん )と悦 ( よろこ )び
波打 ( なみう )ちながら 私を突 ( つ )き刺 ( さ )す
いつか消 ( き )えて逝 ( ゆ )く この想 ( おも )いならば
今引 ( いまひ )き裂 ( さ )いて あなたの愛で

その手で その手で 私を汚して
何度も 何度も 私を壊して
汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
眩しくて見えない 闇に落ちてく
いつか滅び逝く このカラダならば
蝕まれたい あなたの愛で
私を汚して その手で その手で




- Romaji -

Shigami tsuita senaka ni
Sotto tsume wo tatete
Watashi wo kizami konda
Motto yume no naka he

Hirahira mai chiru
Hanabira ga hitotsu
Yurayura samayoi
Yukiba wo nakushita

Sono te de sono te de
Watashi wo yogoshite
Nandomo nandomo
Watashi wo kowashite
Asebamu samishi sa wo
Kasane awase
Mabushikute mie nai
Yami ni ochiteku
Itsuka horobi yuku
Kono karada naraba
Mushibamaretai
Anata no ai de

Kono yamai ni namae ga
Areba raku ni nareru
Hami dasu koto ga kowai
Douka mure no naka he
Hirahira mai chiru
Hanabira ga hitotsu
Yurayura samayoi
Anata wo mitsuketa

Kono te de kono te de
Anata wo yogoshite
Nandomo nandomo
Anata ni oborete
Senaka awase no
Fuan to yorokobi
Namiuchi nagara
Watashi wo tsuki sasu
Itsuka kiete yuku
Kono omoi naraba
Ima hiki saite
Anata no ai de

Sono te de sono te de
Watashi wo yogoshite
Nandomo nandomo
Watashi wo kowashite
Asebamu samishi sa wo
Kasane awase
Mabushikute mie nai
Yami ni ochiteku
Itsuka horobi yuku
Kono karada naraba
Mushibamaretai
Anata no ai de
Watashi wo yogoshite
Sono te de sono te de








- Chinese -

在緊密相擁的背脊間 輕輕立起指甲
刻畫下我的痕跡 再往夢境而去
紛紛揚揚 飛舞飄散的 一片花瓣
搖搖晃晃 徬徨著 連逝去的場所都無可依歸

用那雙手 用那雙手 將我玷污
一再地 一再地 將我毀壞
汗水與寂寞重疊融合
在太過眩目而看不清楚的黑暗中沈淪
倘若身軀總有一天將要消滅逝去
我願被蝕毀  在你的愛裏

假若這病症有名稱的話 便能痊癒吧
害怕超出了界線 無論如何 請來我的懷裡
紛紛揚揚 飛舞飄散的 一片花瓣
搖搖晃晃 徬徨尋找 與你相會

用這雙手 用這雙手 將你玷污
一再地 一再地 沉溺於你
背脊膠合著 不安與悅樂
在波濤洶湧裏 將我刺穿
倘若這樣的思念總有一天要消逝
請立刻將我撕裂 用你的愛

用那雙手 用那雙手 將我玷污
一再地 一再地 將我毀壞
汗水與寂寞重疊融合
在太過眩目而看不清楚的黑暗中沈淪
倘若身軀總有一天將要消滅逝去
我願被蝕毀  在你的愛裏
將我玷污
用你的雙手
用你那雙手
I left a footprint at 3:17 PM